Your English writing platform
Discover Ludwig"scaled fish" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you're referring to a type of fish that has scales, usually for the purpose of distinguishing it from other fish, such as non-scaled fish like catfish. For example, "Salmon, trout, and other scaled fish can be found in the river."
Exact(5)
However, by the late 1950s, people observed the mirror carp's descendants "degenerating" into more scaled fish.
From above: Normal scaled fish, Heterozygous mottled fish, Homozygous transparent fish.
The FISH-LIFT is commended as a suitable tool for investigations requiring trawl caught live fish, as for the study of external parasites, for loosely scaled fish, for deep water fishes, for tagging experiments and for the collection of fish for other experiments and aquariums.
Instead of spotting and turning, lifting and pointing, I plucked chicken and scaled fish, baked numberless cakes and cheerfully witnessed octopuses beaten to death on some Tuscan beaches.
Place the scaled fish in the cooler and move on to the next fish.
Similar(55)
They gave me this machine to scale fish with and said, "If you go the wrong way, you chop off your fingers".
Djigal, 55, is a small-scale fish producer from Senegal, where she dries, smokes and ferments a variety of fish, mostly sardines.
Among the goodies at Stephen Score is a large-scale fish balanced on a ball, which once served as a weather vane atop a cannery.
I stared at my partner as if he had shrugged off a suit of human skin to expose green scales, fish eyes and roving antennae.
Fishing for lobster, shrimp, scale fish, conch, and sea turtles is conducted mainly by several cooperatives, some of which have freezing plants.
Large-scale fish farming is ecologically problematic in other parts of the world, but smaller-scale operations in the Amazon, using native fish species, are among the most sustainable and least destructive sources of animal protein.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com