Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For optical detection, as device dimensions are scaled far below thedetection wavelength, diffraction effects become pronounced and will limit thesensitivity of this approach [25].
Similar(58)
To evaluate the seismic performance of the model structures following the FEMA P695 process, incremental dynamic analyses of the model structures are carried out using the 22 pairs of scaled far-field records provided by the PEER NGA Database (2006).
All told the project is costing it some $80m.The agency made robots a priority because, like many others, it suspects that the technology may be on the cusp of scaling far greater heights than a nine-step aluminium ladder.
And, lo and behold, DeepMind's ambitions for this NHS Trust's data do indeed scale far greater.
Scale's Tseitlin, who will join the board as part of the deal, certainly sees the potential of this company to scale far beyond its current state.
The new device can cloak a much wider spectrum of waves — nearly limitless — and will scale far more easily to infrared and visible light.
The idea is that by creating a Tide ecosystem, the company "can scale far beyond the size of any single individual provider".
Further, the clear reduction of computing time and memory requirements of inexact solvers compared to sparse direct ones makes possible to scale far beyond state-of-the-art BDDC implementations.
Doing this is making a major contribution to Nigeria's development, on a scale far in excess of the cost of the investigation itself.
Neither Mr. Korb nor Professor Burk believes that compulsory service will be reinstituted without mobilization of a scale far beyond anything now needed.
The people of Bosnia might then have endured "terror" on a scale far greater than the attacks of al-Qa'ida against the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com