Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "scale up with" is correct and can be used in written English.
An example sentence could be: "The business plans to scale up with the launch of its new product line."
Exact(26)
As television tries to scale up with bigger-budget ventures like Boardwalk Empire, cinema is showing it where it gets off.
He compared Aereo's ability to add little antennas "like Lego pieces" as the company adds customers to the way other cloud companies scale up with additional servers as they grow.
Arblaster & Clarke (01730 263 111; winetours.co.uk) offers a classic champagne weekend: over three days, you get to taste 25 champagnes from a crosssection of houses, and drink fizz with your scrambled eggs each morning; the trips cost from £499 with Eurotunnel crossings, but you can scale up with Michelin-star meals.
Actors provide a high level, location independent model of concurrent programming which scale out and scale up with relative ease.
Johnson "brings the skill set that would allow him to scale up with reasonable speed," says Vari. Johnson has plenty of experience communicating science to the public.
It's quicker and cheaper to send a drone up to shoot video footage, than to have someone scale up with ropes and harnesses.
Similar(34)
Both theory and practice show that the algorithm scales up with the number of workers.
The interference power due to imperfect CSIT at the BS scales up with the increase in DL power.
On the other hand, the amount of Li necessary for the formation of the solid electrolyte interface scales up with the scaling factor.
Intensity of the low-energy peak in B-sample is stronger than that in A-sample and scales up with an increased number of QWs.
This acceleration scales up with multithreading: on a dual hyper-threaded quad-core machine, we measured an average 10-fold improvement.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com