Your English writing platform
Discover Ludwig"scale reading" is a correct and usable phrase in written English.
It generally refers to the process of taking a measurement using a scale. For example, "The nurse carefully took a scale reading of the patient's weight."
Exact(13)
The nonlinearity expressed as maximum deviation from the desired response is within ±0.6% of full scale reading.
He periodically jabbed a hollow pole into the snow and then hung it from a portable scale, reading nature to draw a bead on where, exactly, the California drought is heading.
One month later, the digital lateral spine radiographs were assessed twice by that same person for AAC using Image J software from the National Institutes of Health,[18] first using the 24 point scale and a few days later using the 8 point scale while blinded to his previous 24 point scale reading.
Criteria for tool selection included the psychometric properties of the scale, reading level and length.
Make a voltage scale reading based on your range.
Each curve corresponds to a single measured sample, and the error bars represent the estimated uncertainty of the measurement instruments (goniometric tool scale reading and wavelength determination).
Similar(47)
The scale read 251 pounds, 20 pounds below that of her last weigh-in.
She had hoped Spot would break 1,400 pounds on his way to a prize, but the scale read 1,393.
This book though, with its depth of insight into extremes of shallowness, and its human scale, reads like a minor classic of our times.
For a magnificent medley of works produced over many years, some on a huge scale, read Stephen T. Johnson's "A Is for Art: An Abstract Alphabet," one of this year's winners of a New York Times Best Illustrated Children's Books Award.
The scale read "22 pounds, 5 ounces"–one ounce bigger than George Perry's record fish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com