Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Residents' preferences for appropriate scale of tourism development were examined in Danish-Osu, Ghana, in terms of its geographical setting and nature of its cultural heritage assets.
Similar(59)
On Today, May declined to give any estimate of the scale of "health tourism" in Britain but confirmed the bill included a health levy on overseas students and other categories of short-term migrants.
The commission has repeatedly asked Britain and Germany for hard evidence of the scale of benefit tourism, but it has not used the lack of this as an excuse to do nothing.
Hong Kong citizens were already resentful of the scale of mainland tourism and immigration, and the young alienated by a growing list of frustrations including impossible property prices.
A series of road shows are being held across the UK to outline the scale of the tourism opportunity, with the first due to take place in London on 9 October.
The scale of such a mode of tourism and its impact was investigated through a qualitative research method based on in-depth interviews (focused interview), in the context of phronesis planning research.
Alex Glennie, senior research fellow at the Institute for Public Policy Research, said: "The measures announced in today's Autumn Statement are the first time that the Government has acknowledged that the scale of so-called 'benefit tourism' to the UK is likely to be minimal at best.
The former structures contributed positively to building economic resilience in Dichato, Talchuano and Penco, through the promotion of tourism and small-scale fishing activities.
The economies of scale associated with tourism and wildlife allowed these huge private reserves to share management costs and principles over a larger area and to generate more money than individual properties.
Here, the level of tourism is on a small scale.
We use RELR to control for the rarity of tourism lodging at the county scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com