Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Mr. Arreguin, whose district includes downtown, said the scale of the plan was too big for Berkeley.
The scale of the plan is certainly impressive: That's more than the total number of registered vehicles in the entire country of Switzerland, for example.
The reporter multiplied the distances from arena to street by the scale of the plan and determined that the diagram showed the arena set back about 75 feet from Atlantic Avenue and 150 feet from Flatbush Avenue.
Privatizations of some type had been expected since the onset of the financial crisis, but the scale of the plan suggested that the crisis in public finance elsewhere in Europe was catching up with Russia, too.
Ms Sturgeon acknowledged that the scale of the plan would require major investment, including capital investment in school and nursery buildings.
The scale of the plan was enormous for such a small colony, the population being approximately 20,000 in the 1830s.
Similar(54)
The scale of the plans certainly defy historical norms.
The scale of the planned cuts means sackings and redundancies are inevitable.
The sheer scale of the planning can be ascertained from the 3 million-litre reservoirs needed for storing water.
Commentators throughout the day yesterday dwelled on the scale of the planning this terrorist mission must have required.
Speaking on BBC News on 9 March, Paul Johnson, director of the Institute for Fiscal Studies, confirmed the enormous scale of the planned cuts, saying "it's not very difficult to come to a world in which you are looking at £50-60-70bn of spending cuts".
More suggestions(15)
scale of the benefits
scale of the undertaking
scale of the climate
scale of the problem
scale of the fraud
scale of the task
scale of the crisis
scale of the thing
scale of the funding
scale of the decline
scale of the market
scale of the universe
scale of the picketing
scale of the ingratitude
scale of the error
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com