Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It offers much in the way of design flexibility and scale of products, with products ranging from simple bulk storage containers to sophisticated automotive, medical, and aerospace applications.
Similar(59)
To forestall future disappointments, Kickstarter aims to cap the scale of product-based projects.
Koreans certainly picked up the slack while Japanese had to cope with the huge scale of product liability, belated creation of safety methodology and product standard.
Because I believe that unless you are selling a very high dollar item and can't risk bastardizing it with lower-end product or freebies, you should offer a scale of product that fits a variety of budgets.
This might lead to underestimation of the actual scale of production and number of products in medical device industry before 2000.
In addition, we similarly decomposed the changes in the export-based CO2 emissions into the changes in domestic technology, export scale of intermediate products, export composition of intermediate products, export scale of final products, and export composition of final products.
One avenue being explored is valorisation - the processing (at industrial scale) of waste products and turning them into useful products or sources of energy.
But now Perry says "We've reached a natural inflection point as a company where our focus is shifting from small-scale prototype development to large-scale production of product for the masses as we approach our launch".
Its extensive database is confidential, as its members' share prices are sensitive to information on the scale of counterfeit products[ 101].
Advances in fermentation techniques made the scale-up of products easier and cheaper, and in this context, design of bioreactors for SSF application is very important.
However, the application of cyanobacterial cultures for large-scale synthesis of products of interest is technologically challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com