Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These can be challenging to use correctly, but the scale of misuse and the specific aspects of failure are unclear.
Similar(58)
The scale of suspected misuse of money within ERT over the years remains unclear.
But she emphasised that the continuing scale of alcohol misuse was still having a big impact of human health and putting "intolerable strain" on the NHS.
Given the likely scale of data misuse by developers on its platform there is an argument for Facebook to publish a public list of suspensions.
In remarks made on Twitter today, Jourova described the growing scale of the data misuse scandal as "very worrying" — and said the Commission "will watch closely" how the company's application of GDPR "will work in practice".
According to one hypothesis, the resistance to antimonials emerged as the result of large scale misuse of the drug in Bihar, where in one survey only 26% of patients were treated according to the WHO guidelines.
Assuming that the accusations of large-scale misuse of defence-ministry funds are correct, it raises doubt about the efficacy of the parliamentary oversight committee that is supposed to scrutinise defence spending: all four members of that committee are from Mr Saakashvili's National Movement.
The publication reveals for the first time the scale of the problem of MPs misusing parliamentary resources, which are designed only to be used for their work as an MP, to campaign politically.
This report makes clear the scale of the problems caused by the misuse of prisons.
Nevertheless, it is still unclear as to whether this reflects a lack an applicable scale or the misuse of available scales [ 26]. 27 of the 46 reports did not describe their reasons for using QOL as an outcome measure.
"To do anything less is to accept that the events of 11 September could be repeated on an even larger scale through the misuse of the science and technology we generate for peaceful purposes".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com