Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Almost 250 ships took part, creating a scale of battle that has not been seen since.
Similar(59)
The scale of the battle to reduce house price inflation was underlined by figures published by the ONS, which showed the annual rate of increase picked up in January.
A deteriorating security situation will jeopardise its prosperity and undermine democracy throughout the region.Escaping the Hobbesian trapCentral American governments have begun to recognise the scale of the battle they face.
The monstrous scale of the battle, coinciding with a rise in the number of immigrants; the mass migration of African-Americans from the South to the North, in pursuit of employment; and the shock of the October Revolution, in Russia, all served to create an atmosphere of tension and suspicion in the United States.
The scale of the battle was immense, involving four separate engagements extending over hundreds of miles, between fleets that included 35 large and small aircraft carriers, 21 battleships, 34 cruisers and hundreds of destroyers, along with submarines and motor torpedo boats and more than 1,700 aircraft.
But as soon as the announcement was made, as if on signal, the scale of the battle swelled and spread to a whole new dimension, culminating with the invasion of Ramallah today by an armada of tanks, armored personnel carriers and elite forces.
The number suggests the scale of the battle.
The son has inherited his father's passion but after six hours of driving through rubber plantations, I'm only too grimly aware of the scale of his battle.
The scale of the battle was impressive, but nothing compared to the spectators.
Given the duration and scale of the battle, however, this may be an underestimate.
The scale of the battles is spectacular, and Woo gives us what we want — an approximation of the emotions of combat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com