Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
The scale and timing of yesterday's decision was much more dramatic than anyone was expecting.
The scale and timing of the drawdown will depend on how the campaign is going.
He is said to have "berated" AIG's chief executive, Ed Liddy, over the scale and timing of the handouts.
Iran periodically conducts military drills and missile tests, but the scale and timing of these naval exercises are noteworthy.
The most it has ever been willing to do has been to speak out against the "haste, scale and timing" of the resettlement.
The third intriguing possibility is that some genuine rethinking is going on over the scale and timing of the ID scheme.
Similar(41)
We look forward in time to receiving more detail about the scale and scope and timing of the review and to contribute fully to it".
For clinical application, it will require the appropriate scales and timing of implants to fuse with the host tissues to recover natural shape safely [1].
When maternal social support scale (MSSS) and timing of booking visit was compared, we found higher mean scores for questions on support from family (4.75), friends (4.49) and husband/partner (4.77) in early bookers compared to late bookers (4.45, 4.43, 4.43).
Specific analysis is limited to the four temporal scenarios that impact the large-scale movement and timing of activities in and around buildings and it is anticipated that these scenarios might show a large variation in population distribution over a day.
Merely wringing their hands over the issue is meanwhile raising its salience, to UKIP's advantage, while giving credence to the populist party's other rallying-cry: its claim that all mainstream politicians are useless.Big promises and a dull realityMr Cameron's shouty refusal to honour the EU's whopping financial demand or at least, he says, its "scale and timing"—is of a similar kind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com