Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
But none have matched the scale and range of coverages involved in A.I.G.'s increase.
What's more, there remains a serious misalignment between the shape, scale and range of what popular music is and what the Grammys capture.
"The Americans took the bait," he continues, "and fell into our trap" – no doubt using hindsight to describe al-Qaida's ability to predict the massive scale and range of the military responses to 9/11.
He said: "When I asked about the scale and range of cuts to the defence budget because of Brexit and the huge cost of Trident I got no answer.
The new guidelines aim to make this process more effective and efficient by broadening the scale and range of collaboration between public organisations and the private and voluntary sectors.
In an open letter to the mayor, Heathrow's recently appointed chief executive, John Holland-Kaye, reminds Johnson that they share the same belief that only a large, hub airport can provide the scale and range of global flights that the economy needs.
Similar(43)
This involves aggregation of impacts across large spatial scales and range of species.
The Visual Analog Scale (VAS) pain score and range of motion were recorded 12, 36, and 60 hours post-surgery.
The secondary outcomes; PRWE, quality of life (QoL SF-36), pain as indicated on a Visual Analogue Scale (VAS) and Range of Motion (ROM) will be analysed in a similar manner.
Almost Tolstoyan in scale and range, "Questions of Travel" feels like a huge game of Ping-Pong, its story unfolding as an outsize set of brief back-and-forth chapters.
The Classical concerto had achieved in Mozart's mature works for piano and orchestra an unsurpassable degree of organization, and Beethoven had further extended the genre's scale of design and range of expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com