Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
These organizations are used to building large-scale projects and know how to manage massive capital construction projects.
In a recent SEC filing, Zynga revealed that it was able to double the daily active users for Words With Friends four months after the acquisition by "combining the two companies' scale and know-how around social game mechanics".
With two tins, you can make a kit that includes a scale, lets you know how much postage you'll need, and dispenses stamps.
It's a high-school geometry problem on a cosmic scale: if you know how far each of the four points on the Einstein cross travelled and you know the angles between them, you can work out precisely how far away the cluster and the supernova are from each other and from Earth — a distance that can be measured only approximately by other means.
As a result, although risk information is being generated and disseminated on a large scale, we do not know how far it reaches and whether it changes risk perceptions and awareness levels (UNISDR 2015a).
They have the knowledge and the processes to turn a profit while still producing such a complex, long-lasting, safety focused product, and they know how to scale it.
"But I've been there, and I know how hard it is to prove doping on that scale".
And you know how we know?
For supercritical fluid chromatography (SFC), on the other hand, neither do we have any well-understood principles behind scaling nor do we know how far the strategies applied in LC could be applicable to SFC.
A maximalist to the max, he has no interest in artistic niceties like nuance, scale and pacing, but he does know how to blow stuff up.
Scaling issues may appear, though, and we do not know how human pattern description scales up to three dimensions and irregular cell lattices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com