Your English writing platform
Discover LudwigThe word "scald" is correct and usable in written English.
You can use it as a verb to mean "to burn someone with hot liquid or steam" or as a noun meaning "a burn caused by hot liquid or steam." Example sentence: She accidentally scalded her hand with the hot liquid.
Exact(60)
3. The Welsh Captain describes Pistol as a "rascally, scald [scabby], beggarly, lousy, pragging [show-off] knave" in Henry 5. 4. Sebastian calls the Boatswain a "bawling, blasphemous, incharitable dog" in The Tempest. 5. Kent says Oswald is a "knave, beggar, coward, pander [pimp], and the son and heir of a mongrel bitch" in King Lear.
Sulphur and nitrous oxides scald lungs.
Accumulation of certain gases from the respiration of apples in storage may produce apple scald and other disorders.
High temperatures may scald corn, cotton, and bean leaves and may induce formation of cankers at the soil surface of tender flax, cotton, and peanut plants.
If a white bird is desired, a higher scald temperature is used, resulting in the removal of the yellow pellicle.
I try to carefully tutor the new procedure with the fresh bean curd — the soak, the purée, the temperature of the scald without scorching, the straining through a clean cotton dinner napkin.
His own shtick had been the opposite, burning with little but the strange, anxious desire to scald himself for underachievement.
Perhaps he offered no other values because he wanted no others; his task was to scald, scrape, and purify until the good ran true.
Despite the introduction of plastic, paper, and plastic-foam cups and accompanying lids, a variety of difficulties persist, ranging from seepage, digital scald, abrupt undulation, vibratory slosh, and toppling to premature cooling, garment-sop & costly beverage loss.
His nose was off center and a scald mark ran from ear to chin.
Mr. Kushner, who saw at a young age how the media glare can scald, maintains he wants to stay out of it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com