Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
The judging panel agreed: "Through its sound science and sustainable technology, the solution is scalable from household to industrial scale for a broad range of applications".
Open Source is the only form of information and information technology that is affordable to the majority, interoperable across all boundaries, and rapidly scalable from local to global without the curse of overhead that proprietary corporations impose".
The technology itself is built to be scalable from individuals to enterprises.
This makes the products and businesses scalable from very early on," the VC writes.
The process has also been shown to be predictably scalable from milligram to kilogram quantities per day.
The methodology is designed to be flexible and intuitive, and scalable from small, localized functionality to large complex dynamic systems.
Similar(32)
His research activities span from mobile computing to pervasive ubiquitous middleware, from vehicular sensor networks to big data adaptive stream processing and adaptive scalable multimedia, from IoT middleware for cloud integration to resource management in SDN, with specific focus on scalability aspects in wide-scale smart city deployment environments.
David Wilson – business development and finance manager, Start in Salford David ensured the Start in Salford business model was scalable both from a service provision and financial perspective.
In [13], UEP and rateless coding are utilized in streaming a scalable video from multiple servers.
First, we discuss a baseline method [19] that was simply extended to lossless scalable coding from a non-scalable HDR image coding method [20].
Cloud computing describes the deployment of computing resources via the Internet, providing on-demand, flexible, and scalable computing from remote locations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com