Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
The only frustration of coming to dance later in life lies, Frogner says, in the difficulty of securing funding.
Similar(59)
Needless to say, in medicine the difficulty of sourcing the appropriate care provider is a personal and political challenge.
In retrospect, says Pringle, the difficulty of finding data on wildlife in conflict zones should have not have come as a surprise; aspiring biologists would of course favor areas where they wouldn't be shot at.
This in turn has led to unprecedented leaps in performance.Jerome Meyer, who won the overall bouldering World Cup in 2006, says that the difficulty of the finals of World Cup events (where participants compete to climb an artificially set route on a wall) has jumped from an average of V8 in the early 2000s to V10 now.
The biggest drawback, he says, is the difficulty of networking in a provincial town.
That, in itself, says much about the difficulty of balancing individual privacy with a more general right to free expression.
"It has definitely been a challenge," Heather Alnuweiri, an American who co-runs Al Markhiya Gallery in Souq Waqif, said of the difficulty of getting an independent gallery up and running in Qatar.
One factor behind the cost of humanitarian aid in 2014, Bennett said, was the difficulty of getting aid into conflict zones where political forces obstruct access, like Syria and South Sudan.
He's been frustrated, in the past, he said, by the difficulty of translating his work, and he selected the poems in the collection composed, in Arabic, over the course of a decade primarily because they were the most translatable.
He's been frustrated, in the past, he said, by the difficulty of translating his work, and he selected the poems in the collection — composed, in Arabic, over the course of a decade — primarily because they were the most translatable.
A major obstacle, aid workers say, is the difficulty of reaching people in contested and rebel-held zones of Syria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com