Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
This is a perfectly correct and usable phrase in written English.
You can use it at the beginning of a sentence to describe the observation or process of something developing. Example: "I saw the development of the new technology from the perspective of a consumer."
Exact(60)
Recent years saw the development of a composition mechanism called traits.
World War I also saw the development of specialized projectiles to meet various tactical demands.
The medieval period saw the development of company and banking law.
The 20th century saw the development of various modifications and complications of the utilitarian theory.
Nicolae's work saw the development of hundreds of civic organisations, businesses and projects.
The 1920s saw the development of a more conscious spirit of artistry in Italian glasswork.
Each period saw the development of a special orientation and emphasis, a characteristic style of theatre.
The 1950s saw the development of accurate mass measurement of organic molecules as a means of determining their elemental composition.
The years surrounding World War I also saw the development of a new theory regarding the composition of the Gospels.
Second is the Classic Period, which saw the development of the great cities, architecture, sculpture, and ceramics.
The 1920s saw the development of the Left Bank of the Seine as a centre for smaller, more adventurous galleries.
More suggestions(15)
saw the elaboration of
saw the evolution of
noted the development of
saw the growth of
suggested the development of
tested the development of
assessed the development of
understood the development of
revisited the development of
see the development of
sees the development of
yes the development of
saw the opportunities of
oversaw the development of
be the development of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com