Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
SIgn up for the best of VICE, dunnoered to your ifbox daIly.
Similar(59)
And I was thinking and figuring how to get that brown dog, not even thinking then how queer it was that there should be any dog at all, because I hadn't seen a thing for six months around the bridge or on the beach except wild.
He had never seen such a thing "for as long as I have been privileged to be a member of this body".
"I think it attracted so much attention because, in the black community, not believing in God is seen as a thing for white people," said Mr. Branch, a marketing strategist in Raleigh, N.C.
Shoothill managing director Rod Plummer said: "We are expecting a crazy amount of rain today and in the coming days and the evidence of similar incidences in previous weeks tells us that floods are hitting places that haven't seen such a thing for decades, sometimes with devastating and even tragic consequences.
The dance floor is upstairs, in a dark room where you can bust doggie moves with little chance of being seen (a good thing for beginners).
"I never saw a wild thing sorry for itself A small bird will drop frozen dead from a bough without ever having felt sorry for itself".
His ideal has been to capture the moment of pure perception that sometimes comes when one sees an unfamiliar thing for the first time, or a familiar thing with new eyes: Lawrence Weschler borrowed a phrase from Paul Valery for the title of his 1982 biography of Mr. Irwin, "Seeing Is Forgetting the Name of the Thing One Sees" (University of California Press).
"We saw a similar thing occur on Facebook for friends and family sharing and on LinkedIn for sharing professional experiences".
So when you see a big thing in the sky, run for it!" .
I've been seeing this thing for a long time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com