Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
And while his kindly version of "Feelings" can't save the song from its treacly essence, at least Mr. Veloso had good reason to include it: "Feelings" was an international hit in English by a Brazilian songwriter, Morris Albert, who was trying to sound American.
Rikky Rooksby, author of The Complete Guide to the Music of Madonna, compared the song to the music of the band Blondie, and said: "The rapid movement through the various sections, can't save the song from being fairly ordinary, but it passes quick enough.
This remarkable little gem of an album introduced us to "Carmelita," the only woman who could save the song's fallen hero from his latest bout with heroin.
Finish recording and save the song.
Pick where to save the song and give the file a name.
Right click on the desired song, and click "save target as" Save the song file in a location which will be easy to find in the future.
Similar(52)
Each user's playlist will be automatically updated every Monday with a new set of tracks, with Spotify encouraging them to save the songs they like to their personal collections or other playlists.
You can also save the songs you like and follow playlists from the Starz app, which then makes the music available to you in your Spotify app.
After you have chosen your favorite songs, take the CDs that contain them and, one by one, insert each CD into the computer's drive and save the songs you want onto a program like Window Media Player or iTunes.
Eventually apologising for the gig three years later, she said she was emarrassed and that profits from a forthcoming song, Save The Day, would be given to a human rights organisation.
It's unclear whether the chorus means to call the singer a liar, or whether lies are what surround us as we sleep; the ambiguity saves the song from pomposity.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com