Your English writing platform
Discover Ludwig"save on average" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a situation where a person or entity typically saves a certain amount of money over a period of time. For example: By shopping at discount stores, I am able to save on average $50 per month on groceries.
Exact(35)
It estimated that doing so would save, on average, one life per year, at a cost of $40 million.
Households in the top one per cent would save, on average, nearly a hundred and eighty-five thousand dollars.
Alternatively, a large insurance pool that spent that $150,000 on statins would save, on average, only the equivalent of one life-year, with the added life span accruing only to a few members of the entire pool of members.
Experimental results show that relevant energy saving is achievable and that, among the feasible strategies, the global one gives the best performance: with this strategy we can save (on average) up to 88% of the energy.
Those making more than $1 million would save, on average, almost $42,000.
Participants in Medicare Advantage save, on average, $1,032 per year in better benefits and lower out-of-pocket costs.
Similar(25)
They now regularly shop in Aldi or Lidl for their 'essentials' and buy only luxury food and treats from Waitrose or Tesco – saving on average £20 a week.
The optimal control can achieve over 27.8% energy saving on average as compared to the baseline control that is originally installed in the building, and can closely track the supply air flow rate and setpoint of room temperature.
For rheumatoid arthritis we have evidence from a randomised control trial where CBT again paid for itself (saving on average £1,700 for an expenditure of £1,000) (Sharpe et al. (2001)).
"Absent net metering, consumers will lose the option of saving on average 10-20% on their utility bill," the letter stated.
Avoiding just one major complication saves, on average, fourteen thousand dollars in medical costs — not to mention harm to a human being.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com