Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
Or save a damsel in distress.
J. Miller) as he and three companions (Michael Stahl-David, Stahl-David, Jessica Lucasandan) stagger through the city, trying to save a damseLizzydistress.
To do this, he or she must defeat a pair of green trolls that pop up from time to time, inspire the peasants to revolt and save a damsel in distress.
Under Mr. Wiebe's precise, almost surgical command, the tubby on-screen character known as Mario, in red hat and overalls, scales ladders, leaps barrels and navigates a construction site as he tries to save a damsel in distress from the game's eponymous ape.
He donned the outfit all right, but then he went from adventure to adventure: The chief of police called on him to save a damsel in distress, he witnessed a flash mob in his honor, and he brought down the bank-robbing Riddler.
Similar(52)
Batkid, foiled an attempt by a penguin to kidnap Lou Seal, the San Francisco Giants' mascot, and saved a damsel in distress on cable car tracks.
Despite my flaws, I finally focused on positives rather than on my negatives and, in the process, saved a damsel in distress' weekend.
This imaginary coach seater would be the set where I would assume a Neeson-esque role and battle my way through a gang of baddies to save a kidnapped damsel at the back of the car.
The plots of Harima's stories portray a Harima-like hero fighting to save a Tenma-like damsel in various historical or fantastical situations, usually in battle against an obvious facsimile of Karasuma.
Without an explanation, readers might not get beyond the first chapter, which reads like a well-written, if generic, fairy tale about a prince who's tricked into saving a beautiful damsel in distress.
HIT TV is simultaneously a story of hero trying to save damsel at all costs, a contestant trying to win game show, and everyone trying not to die.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com