Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Yet no doctor has been able to give me a satisfying discussion of this drug's long-term risks (besides the assurance that there are none).
I was so taken I followed the models back into a dressing room, where we had a long and satisfying discussion about shrinkage, gravity and other matters relating to les belle poitrines, as Aileen Mehle might say.
Similar(58)
ATUL GAWANDE: These are, by the way, not always completely satisfying discussions.
And I never found satisfying a discussion of which of the Republican candidates -- for example Ron Paul or Rick Santorum -- was farther right or who was more conservative.
The discussion concentrates on satisfying the flexibility requirement by implementing the ontology as a generic data model within an object-relational database environment; issues of interoperability are not considered in detail.
So far in the discussion, the difficulties of satisfying the conditions needed to validate the presumed consent argument have been described.
Also the discussion of strengths and weaknesses was not always satisfying.
All Tasrs identified were significantly expressed, with the exception of Tas2r40 which was not measured; due to it not satisfying our criteria of being a protein coding Tas2r (refer to discussion).
Mr. Zoellick had also argued that the trade discussions themselves, which will focus in part on satisfying the trade demands of poor nations, are needed to solidify the coalition against terrorism.
The Department of Health has embraced opportunities to take part in discussions on the care bill and it has been satisfying to see how officials are really listening to deafblind people and taking what they say into account.
Discussion Our results in terms of compliance with the sepsis bundle were satisfying given that even in highly developed countries the compliances rates are often below 50% [3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com