Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "satisfy this rule" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a rule or condition that must be met in order to achieve a desired outcome. For example: All applicants must satisfy this rule in order to be eligible for the scholarship.
Exact(2)
To satisfy this rule burials at Benjaminville were separated into two separate sections to allow an area for non-Quakers.
The compositions of the interstitial components that satisfy this rule can then be read off.
Similar(58)
While the likelihood that any given compound which satisfies this rule will become a drug remains small, the Rule of 5 has been a valuable guide for the design of chemical libraries.
Reaction rate has no meaning in this case; the event happens when the reactants satisfy the rule for firing and nothing happens when those conditions are not satisfied.
Colleges could satisfy the rule if student debt burdens were low compared to their earnings.
After calculations, 87 coefficients (5.72% of all coefficients) satisfy the rule.
Like the flight students, they are aviation technology majors, a degree that was created to help satisfy the rule, said John Morgan, who oversees the program at the college.
The number of D + patients correctly classified by a decision rule is estimated as P(D + |rule+) multiplied by the number of patients who satisfy the rule.
Similarly, the number of D- patients correctly classified is estimated as P D-|rule-) multiP D-|rule-he numultipliedtients who do not satisfy the rule.
Because no model will likely be a complete transcript of natural human disease, it is probable that multiple models will be required to satisfy the rule.
In some cases, six, seven or even 10 versions of the same product have to be made to satisfy the rules imposed by various countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com