Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "satisfy in" is grammatically correct and can be used in written English.
It is usually used to describe a particular condition or requirement that must be met in order to satisfy a larger goal or objective. Example: In order to satisfy the requirements for graduation, students must complete a minimum of 120 credit hours.
Exact(59)
A drive to identify "perceptual categories" doesn't quite satisfy in this regard.
There will again be a number of criteria to satisfy in each of two rounds of testing.
Mr. Goldsmith said this was inadequate, noting that "a circumstance that may be hard to satisfy in important cases, especially concerning the 9/11 claims against Saudi Arabia".
Robert H. Frank of Cornell reached a similar conclusion in "Luxury Fever: Why Money Fails to Satisfy in an Era of Excess" (The Free Press, 1999).
Movies about musicians offer musical approximations that usually satisfy in inverse proportion to a viewer's devotion to the actual music behind the story.
The position of a light-wave front speeding from the origin at time zero should satisfy in the frame (t, x) and in the frame (t′, x′).
"The requirements you need to satisfy in order to become licensed are so extreme that the majority of people simply can't meet them and end up having to operate outside of the legal sector," Fawkes said.
Robert H. Frank, a visiting scholar at New York University's Stern School of Business and author of "Luxury Fever: Why Money Fails to Satisfy in an Era of Excess," says that Mr. Galbraith should have won the Nobel Prize.
Hart claimed that wherever a legal system exists, there also exists a "rule of recognition" that specifies the criteria of legal validity that any rule must satisfy in order to count as a rule of that legal system.
Monotone properties are hard to satisfy in many situations.
and this means that does not satisfy in Theorem 1.12.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com