Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
A task for the future is therefore to investigate and develop new hydrogels belonging to this family in order to satisfy diverse needs of restorers.
Similar(59)
Including three PCL diacrylates (PCLDAs) and two triacrylates (PCLTAs), PCLAs could be fabricated into polymer networks with controllable physical properties to satisfy diverse tissue-engineering needs, for example, bone and nerve regeneration.
and thus satisfy various needs of conjugation with biological molecules.
Most are custom-made to fit into idiosyncratic spaces and satisfy diverse lifestyle (and style) needs.
As the market demand for color screen and camera-enabled mobile phones grows, Samsung will continue to develop new models that come with various innovative feature to satisfy diverse markets and user needs, said Steve Han Steve Han, Senior Manager-Telecommunications, Samsung Gulf Electronics.
Inspired by the concept of STP (segmentation-target-positioning) and product family design, BI systems need to be customized to satisfy diverse user groups and tailored to a firm for solving complicated but specific business problems.
The forest manager must attempt to satisfy the diverse needs of hunters and sportsmen, outdoorsmen, and preservationists.
We develop a bio-inspired framework for the optimization of reservoir release to satisfy the diverse needs of various stakeholders.
Collections of representative varieties are a valuable resource for compiling broad breeding germplasms that can satisfy these diverse needs.
None of the existing technologies can satisfy all of these diverse needs and the adoption of several different technologies may lead to higher cost, slower implementation and more complex integration.
This study facilitates the use of the sol-flame method for synthesizing heterostructured nanowires with controlled morphologies to satisfy the needs of diverse applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com