Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But Mr. DuVally said many of the C.D.O.'s created by Wall Street were made to satisfy client demand for such products, which the clients thought would produce profits because they had an optimistic view of the housing market.
Multimedia delivery systems can be optimized to maximize the overall throughput (best effort) or to satisfy client quality of experience (QoE) demands (QoS-guaranteed).
The majority of these issues could be addressed relatively simply: for instance, disseminating comprehensive financial information would satisfy client expectations, since both pilot and survey data revealed the majority of respondents expected this to be the practice, and were disappointed that the facilities did not provide information on how they spent the money they collected.
Similar(56)
"We're not great commercial experts, but we prefer to focus on the brand and satisfy clients".
Social workers are supposed to report threats to their safety and health from clients, as well as the pressure to satisfy clients' needs.
He was accused of operating a Ponzi-style scheme, inventing fake investments to satisfy clients as his fund's value wobbled.
She will lower hems and raise necklines to satisfy clients, but has found that the pieces encourage them to take risks.
Keeping average pay higher in the first six months with a shallower compensation pool would have meant showing a quarter of employees the door, undermining morale and the ability to satisfy clients.
"It's really tough, it's difficult, but unless our industry grapples that," we're not going to be able to satisfy clients.
In addition, markets in the world become more and more competitive, so companies must improve their servicing to satisfy clients; beside of finding best strategies to reduce their logistics cost (Anderson et al. 1997).
I made a mistake that a lot of new entrepreneurs make—I believed the antiquated notion that I needed a brick and mortar office to satisfy clients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com