Your English writing platform
Discover Ludwig'satisfy claims' is correct and usable in written English.
You can use it when discussing methods of fulfilling demands or obligations. For example: The court ordered the defendant to satisfy the plaintiff's claims in full.
Exact(20)
"If there is no viable account transfer, we'd reluctantly have to satisfy claims," Mr. Harbeck said.
Of that $4.1 billion charge, $3 billion was earmarked to satisfy claims by Fannie Mae and Freddie Mac, the government-controlled companies that dominate the mortgage market.
The bank said it would take a $20 billion hit to put the fallout from the subprime bust behind it and satisfy claims from angry investors.
As a limited liability partnership, Andersen is structured so that only the firm's assets, not an individual's assets, can be used to satisfy claims.
The stock was sold to satisfy, claims of creditors who had lent Mr. Parsons and his as sociates the money to buy the bank stock.
Bank of America announced Wednesday that it would take a whopping $20 billion hit to put the fallout from the subprime bust behind it and satisfy claims from angry investors.
Similar(40)
Now, we define the pseudo-gradient (widetilde{W}_{1}) as a convex combination of (W_{1}) and (overline{W}_{1}) The construction of (widetilde{W}_{1}) is completed, it satisfies claim (i) of Theorem 3.1.
Now, we define the pseudo-gradient W ˜ 1 as a convex combination of W i for i = 1, …, 4. The construction of W ˜ 1 is completed, it satisfies claim (i) of Theorem 3.2.
Rule 23(b)(1)(B) includes, for example, "limited fund" cases, instances in which numerous persons make claims against a fund insufficient to satisfy all claims.
If valid customer claims exceed that sum, the settlement obliges Prudential to contribute enough to satisfy all claims.
But where there is not enough water in the river to satisfy the claims asserted against it, the situation is not basically different from that where two or more persons claim the right to the same parcel of land.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com