Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Results show that, firstly, people satisfy a part of their psychological and social needs in parks, and secondly, development and expansion of urban parks and green spaces falls in line with the development of Tehran, leading to an increase in the quality of urban life.
This work was done to satisfy a part of the requirements of the dissertation of Y.K. at Tohoku University, Japan.
Similar(56)
To satisfy a significant part of the primary energy demand at the world level by 2050, fission nuclear energy production has to grow by a large factor (more than 10).
The equations are discretized with high-order accurate finite difference methods that satisfy a Summation-By-Parts rule.
The spatial difference operators satisfy a summation-by-parts condition, leading to a stable scheme (combined interior and boundary schemes) for the initial boundary value problem using a generalized energy estimate.
Finite difference approximations for d/dx which satisfy a summation by parts rule, have been evaluated, using different types of norms, H, by implementation in the symbolic language Maple.
We accomplish this by defining a self-adjoint operator that takes into account the boundary conditions together with the equations and considering its fractional powers that satisfy a suitable 'integration by parts' formula.
Says their friendship lasted until Castelli asked her to cut down one of her wall reliefs and remove a part of it to satisfy a client.
However, if a 2D-sine wave has a slowly changing location, then only its local parts satisfy an LRR.
It's a different thrill that satisfies a completely different part of the brain.
This paper deals with the absolute stability of nonlinear nonautonomous discrete-time systems with delay, whose linear part has slowly varying coefficients, and the nonlinear part satisfies a Lipschitz condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com