Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If you're satisfied, think of a title that expresses the message of the rap.
Similar(59)
The desire for pleasure and security could never be satisfied, thought Hitler, since Germans "take the circumstances of the American life as the benchmark".
(PN6) One PN was cynical, appearing to believe that patients could never be satisfied: "I think it doesn't matter what you do for some patients, they want more" (PN2) This issue was raised by almost all GP and PN participants.
"Would I be satisfied to think that I would have to drive five hours with a 3-year-old in the car to get care?" she asked.
Chief Lloyd said he accepted the apology, but Mr. Taylor said he was not satisfied, and thought the governor should personally apologize to his staff.
Although it was only one word, the voice came out too sexy and Taylor had to record the part numerous times before the producers were satisfied and thought it sounded like a baby.
They have a palliative diagnosis … We actually got this woman with a husband with a heart disease and she was really satisfied and thought everything was great.
"But I'm not satisfied yet, I think I can improve more, I want to learn more in my second year and just get better and better".
And a country that has already devolved more power from its centre than any other in Europe cannot quite understand why many of its citizens are still not satisfied, whereas others think it has already done too much.
And, so, when we point out to someone that rationality requires they be instrumentally coherent with respect to some end, we're pointing out to them that (on the assumption that Self-Monitoring is satisfied) they already think that reason requires some specific change in their attitudes.
Most patients said that they were satisfied: "Well, I think that for me everything went as well as it could.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com