Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The average level of overall satisfaction with the PPO respondents were asked to rate (i.e., the target plan) was 3.2, which fell between the "very satisfied" and "satisfied" response categories for this measure.
Asked if he had the solution to the team's problems, he offered a satisfied response: "Yes – Rafa Benítez.
Celtic's failure to take a second chance at Champions League group stage qualification earned a satisfied response from Legia Warsaw, who tweeted to celebrate Maribor's 1-0 win at Celtic Park.
A satisfied response to the antiviral therapy was observed in most cases.
The 11 items can also be dichotomized as 'satisfied' (very satisfied and satisfied, response option 5 and 6) and 'not satisfied' (from rather satisfied to very dissatisfied, response option 1-4) [ 5].
Financial satisfaction was measured with a question, "compared to other people of your age in your neighbourhoods, are you financially satisfied?" Response options ranged from very dissatisfied to very satisfied.
Similar(53)
In particular, the HCRM scheme managed the transactional service applications of its customers to satisfy response time and availability guarantees while minimizing energy costs in very large cloud service centers.
At the final 32-week evaluation, 67% of the patients still showed a response that satisfied the response criteria.
Table 6 Answers to question Q.2 restricted to the 54 search sessions that employed the proposed service Satisfied Responses Strongly disagree 1 1.85 Disagree 6 11.11 Neutral 10 18.52 Agree 30 55.56 Strongly agree 7 12.96.
Three categories of SWB was then used, satisfied (for responses as very satisfied and satisfied), indifferent (for neither satisfied nor dissatisfied) and not satisfied (for dissatisfied and very dissatisfied).
Sussman exhorted us not to be satisfied with response and encouraged us to set the bar higher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com