Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
"I was disappointed but satisfied at the same time," said Bush, 27, who went to Toronto with David Wells for Roger Clemens.
"At least so far, they're taking a positive approach on the Iraqi debt," a senior State Department official said last week, "although they obviously have broader commercial interests that they will -- which they are articulating quite openly -- that they hope will be satisfied at the same time".
With the two conditions satisfied at the same time, the floor water inrush accident will occur.
For example, the selectivity, speediness and sensitivity of the protection cannot be satisfied at the same time.
When all the four thresholds were satisfied at the same time, the values at that time are marked in red.
Therefore, only when the above two conditions are satisfied at the same time, the electrical center can be accurately caught.
Similar(41)
That is why they are pressing him to spell out his negotiating terms, terms that can never satisfy at the same time both his own Eurosceptics and the rest of Europe with whom he must negotiate a deal.
It could happen that a map (H_{i}) satisfies at the same time a nonincreasing type condition and a nondecreasing type condition with respect to some variables.
Present identification through single-biometric systems suffer from a number of limitations, due to the fact that no single bodily or behavioral feature is able to satisfy at the same time acceptability, speed and reliability constraints of authentication in real applications.
For the selection of the α and β values, we considered the values that satisfy at the same time: (i) values of (phantom {dot {i}!}T_{text {Sensors}_{text {ON}}}) in % of T ON above 80% and (ii) lowest β·|δ k,n | component value.
Perhaps you don't dare to be satisfied, but at the same time you like what you've written.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com