Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This technique could have a role in a small sub-group of patients who are VV ECMO candidates, where there is a concern regarding cannulae placement and in which conventional imaging (such as transoesophageal echocardiography) has not been able to satisfactorily guide cannulae placement.
Similar(58)
In fact, homology modeling and molecular docking has been shown to guide satisfactorily the design of site-directed mutagenesis experiments, in spite of the little power of the structural predictions [25].
He felt close to his characters, the ex-lovers Eddie and May, but he didn't know how to guide them satisfactorily for the stage, how to express what needed expressing: I love the opening, in the sense that I couldn't get enough of this thing between Eddie and May, I just wanted that to go on and on and on.
We interviewed ten practitioners and none of them could satisfactorily explain how the practice guides them to better design, although they agreed that it indeed improves design.
This not only indicates that providers often fail to treat the patient satisfactorily, but also do they not guide the patient on his/her route to better treatment.
If the level of attenuation in SCID-HuH-7 mice serves as a better guide to attenuation in humans, rDEN2Δ30 might be satisfactorily attenuated in humans since its level of attenuation for SCID-HuH-7 mice and that of the rDEN4Δ30 vaccine candidate are comparable.
Mentees conducted self and peer skills assessments on a day-to-day basis using learning guides and checklist, and used logbooks to record which competencies were completed satisfactorily.
Some weren't answered satisfactorily.
But the question was never satisfactorily answered.
Her mother never answered her questions satisfactorily.
"I think he has satisfactorily answered that".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com