Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It has been a place where he could sit back and enjoy the satisfaction of his greatest triumph -- a Stanley Cup dynasty he helped build in Edmonton with Wayne Gretzky, Mark Messier, Jari Kurri and Grant Fuhr.
That shows you can't always get what you want and it's hard to see this stablemate providing the satisfaction of an Aintree triumph.
In explaining his decision, Mr. Buckley said he had taken some satisfaction in the triumph of conservatism since then, though he expressed some complaints about President Bush's unconservative spending and some retrospective doubts about the wisdom of invading Iraq.
We strolled through exuding a sense of triumph and satisfaction that comes with taking what is rightfully yours.
The feeling of triumph and satisfaction when that last door opens up is quite unlike anything you'll get at a movie theater or at a bar.
The soldiers felt a sense of triumph and satisfaction, especially after learning that the insurgents had been killed by their own explosives, he said.
Whether that bet involves traveling around the world in 80 days or transforming a poor Cockney flower girl into a woman of poise who could charm the Queen of England, no prize is as delicious as the satisfaction of planning one's triumph.
When the last American troops departed a little over a year ago, there was no sense on this side of triumph or satisfaction--nothing but sadness and relief.
June even gets the satisfaction of a power game with Nick a beat of triumph over a kneecap.
Clarence Seedorf can disregard a missed penalty in that shoot-out and sink into the satisfaction of becoming the first man to triumph with three different clubs in this competition, after victory with Ajax and Real Madrid.
When he reveals he was enthusiastically fellated by one of Hirst's closest female friends, a smile of triumph spreads across McKellen's seamed features as he crosses his legs in satisfaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com