Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Maybe we'll have the satisfaction of reaching Brazil 2014".
They want everything that happens to be significant, so that at the end the audience has the satisfaction of reaching the answer at exactly the same time as the storyteller.
Keep the goal in mind, which for a beginner is basically to complete the race and gain the satisfaction of reaching the pinnacle of your running goals.
Similar(55)
It was a noble effort, if naive at times, but the smile on Robson's face as she walked off the Louis Armstrong Court after an hour and 38 minutes was surely one of satisfaction at reaching for the improbable with the best weapons she had.
Now the predicted value is transformed to a new value (d_{2}) through a desirability function, which can also be viewed as the degree of satisfaction in reaching the target.
In this analysis of satisfaction data collected using the SAMS questionnaire, we show that satisfaction with Equasym XL® among parents and children enrolled in the OBSEER trial was high, with rates of overall satisfaction reaching 70.5 and 79.0%, respectively.
These drench our tastebuds with fat, salt and sugar combinations that overstimulate without giving a sense of satisfaction – other than reaching the end of the packet.
Research from Sapio says that 63% of consumers cite satisfaction when reaching out to brands via messaging to resolve their issues.
There are the long hours during which little miss was constrained to do her cross stitch and when, despite her weariness, she found some satisfaction in reaching, perhaps, the "f" of the word "life".
However, after a previous best finish of seventh in a World Cup, they will look back with satisfaction at reaching the semi-finals for the first time.
Public satisfaction levels reaching their second highest levels ever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com