Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The two partners found Feldo Nartapura outside a Mission district art gallery grilling skewers of Indonesian sate on a portable grill.
His favorite poem, by Walter De La Mare: At the end of All the Ages A Knight sate on his steed, His armor red and thin with rust, His soul from sorrow freed; And he lifted up his visor From a face of skin and bone, And his horse turned head and whinnied As the twain stood there alone.
It was published in 1810 in a version of Gammer Gurton's Garland as: Humpty Dumpty sate on a wall, Humpti Dumpti had a great fall; Threescore men and threescore more, Cannot place Humpty dumpty as he was before.
Similar(54)
Place finished sates on a plate lined with plastic wrap.
Sated on the Tudors, he is now eyeing Britain's Victorian period.
One of the steps was "Order new yacht".A good deal of this watery enthusiasm has been sated on borrowed money.
I could imagine these early Arizonans, sated on mesquite bean goulash and jack-rabbit stew, with maybe a side of dried javelina strips, hanging out in the shade of the rock quarry, drawing some impressive anthromorphs.
Sated on seafood, the sun having made our skin tingle, we pass just before midnight under the floodlit temples, and look up at our history written on the skyline.
"Parents will enjoy tracking the endless stream of movie and television sendups," Daniel M. Gold wrote in The New York Times, adding, "If the filmmakers opt to make only light statements about junk food, obesity and solid waste, they at least leave the audience sated on a single serving of inspired lunacy".
If you're too sated on pumpkin spice lattes to get to the gym this fall, here's an extra reason to go: It's good for your neurons.
Sated on chunks of fresh sugarcane, I found my onward bus to Isinlivi -- a tiny settlement nearly 10,000 feet high in the Andes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com