Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"sat loose" is a correct and usable phrase in written English.
It means that something is not firmly or securely attached or in place. Example: The screws on the table legs were loose, causing the table to sat loose and wobble whenever someone leaned on it.
Similar(55)
But at the edge of the site, Mr. Lisberg said, there are plates that sit loose on the concrete or are anchored on one edge but not others.
They litter alleyways and doorsteps, line roadways stained black by scorch marks from burning tires and firebombs, sit loose and at the ready atop crumbling rock walls.
We need to sit loose to it, think beyond past envelopes, give some space to reason and be willing to slough off a good deal of junk that is materially as noxious as the bonds and other paper that we are beginning to see as pure Wizard Of Oz.
The bottle will sit loose in some warmers, while others may require you to "snap" it into place.
This section may also be easier to hide if you untie the rest of your hair and let it sit loose and down on your shoulders.
The players sat in a loose circle in the intimate Stone space.
Eventually they all emerged and sat in a loose circle to sing.
As they sat in a loose circle on mats waiting for class to start, they glanced nervously from time to time at three men standing on the other side of the studio.
The Wigan loose forward sat out England's 32-26 win over Samoa in Brisbane on Saturday after failing to recover from a quad-muscle injury sustained in this month's Super League grand final defeat by St Helens.
Asked why he still commanded such devotion from his audience after a three-year period in which he has contended with alcohol dependency, divorce and heart surgery, Mr. Williams sat up and let loose a loud, joyous cackle.
It sat, dangling like a loose thread, demanding to be pulled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com