Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Reaching the ball carrier at full speed is crucial, as any deceleration before impact saps force from the hit.
Their very mention provokes outrage, because they're powerful symbols of sex, of frivolity, and of the dangerous, sinister forces sapping American strength and undermining our values.
Gortney said that in contested cities like Misrata and Ajdabiya, the coalition is using air power to degrade or destroy the communications, logistics, ammunition storage and other supports for Gadhafi ground forces that are attacking inside the cities – apparently hoping that over time this will sap Gadhafi forces of their strength.
Millions of working-age Americans have left the labour force, sapping the country's economic potential.
But analysis of public filings with company registries around the world indicate many of the leaked tax deals remain in force, sapping tax revenues from public coffers today.
Additional recessionary forces are found in high energy prices, which are sapping purchasing power.
The port city's fortunes show how three forces sapping Japan's energies depopulation, overcentralisation and foreign competition—are hurting not just rural backwaters but once-prosperous cities on Japan's fringe.
The past year has been tough on the performing arts, with the economic crisis sapping funding and forcing cuts.
But the West's economic slump has given force to their claims by sapping the earning power of the young.
Significantly, Mr. De Wever appears to have made Flemish independence a more mainstream force by sapping support from parties like the Vlaams Belang, which is identified with the far right.
This could put unprecedented pressure on other government spending, including social programs and military spending, while also sapping economic growth by forcing up rates on debt held by companies, homeowners and consumers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com