Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Models of sanitary field installations, scaled one inch to a foot and complete to the last detail," she said.
Similar(59)
The decree was cast as a sanitary measure, but Field saw through that reasoning, ruling correctly that, in fact, it was "wanton cruelty" targeting Chinese men who wore long braids out of piety.
The CDMO together with the medical officers, sanitary inspectors and field health workers were also responsible to monitor, control and prevent outbreaks.
The courses were grouped in three main fields: sanitary (Faculty of Medicine and Surgery), scientific (Faculty of Architecture, Engineering, Bio-Technological Science, Mathematics-Physics and Natural Sciences) and humanistic (Faculty of Literature and Science of Education).
And that KBR's water quality "was not maintained in accordance with field water sanitary standards".
The subject is instruction on theory of installation technology in the fields of sanitary technology, gas technology and heating technology.
Its founders envisaged training women in nutrition, chemistry, sanitary engineering, and other fields dominated by men not to create female scientists but to create scientific homemakers.
These diseases may be caused by polluted water used to irrigate fields, poor sanitary practices at warehouses, a lack of regulation by ineffective governments or other factors.
The company manufactured this product for multiple purposes, such as materials for vehicles, materials used in civil engineering, water transportation and adsorption in agricultural fields, and sanitary purposes.
Sanitary engineering covers the specific fields of drinking water, water supply, sewage disposal, waste water treatment and river water quality.
Other advantage of such waste to energy system is waste management, less disposal to sanitary landfills, saving large municipal fields for other human activity and considerable less environmental impact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com