Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
GCD distributed samples with common scale parameter and tail constant.
AGA automatically groups samples with common levels in each category as groups for differential analysis.
The latter might be accomplished by better annotating pre-analytical variables which might facilitate the selection of samples with common pre-analytical history.
A common research question is to look across a series of samples with common phenotype to identify recurrent genetic changes, for example comparison of lung adenocarcinomas [see Additional file 2].
However, this technique requires glutaraldehyde-fixation of samples, limiting its use for analysis of formalin-fixed samples (a common preservation method employed by clinicians immediately following surgery), and restricting further characterisation of the samples with common histological and immunohistochemical techniques.
More recently, the study of Li et al using another genome-wide bead-based miRNA expression platform analysed 52 AML samples with common translocations including t(8 21), inv(16), t(15 17) and MLL rearrangements (Table 1).
Similar(54)
Ten rats were trained to either match- or non-match-to-sample with common scents (apple, cinnamon, etc).
No cross-reactivity was detected in samples associated with common non-coronavirus respiratory pathogens.
Another important example of samples with (partially) common segment boundaries arises when the samples originate from different clones of the same (early) tumor.
In the case of wheat, samples with 5% common bread wheat in 95% Farro della Garfagnana showed approximately 13 times higher signals on microarray using the D genome PLP than in samples where no bread wheat was added (Fig. 4).
Therefore even samples with no common species can be compared (i.e. their distance will not systematically equals 1) and the measure is independent of species richness in the samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com