Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
A neural network was designed to classify beef samples to one of the three quality classes based on the biochemical profile provided by the FTIR spectra, and in parallel to predict the microbial load (as total viable counts) on meat surface.
After reducing the dataset to achieve independent samples to one segment every 20 min (duty cycle interval), the analysis was carried out on 627 segments (390 day, 237 night).
The research involved taking fat tissue biopsies from healthy people and extracting stem cells, and then exposing the stem cell samples to one of two types of statin.
Recently, we introduced a DNA-based approach for human age estimation from blood based on the quantification of T-cell specific DNA rearrangements (sjTRECs), which achieves accurate assignment of blood DNA samples to one of four 20-year-interval age categories.
Each water company sent their samples to one of the five accredited laboratories in the Netherlands.
The score plot pictures the relationship of samples to one another according to the chosen principal components.
Similar(34)
On applying sample to one end of the membrane, the sample wicked along the overlayer, wetting the reagents and the electrode surfaces.
The first step of the algorithm involves assigning each sample to one of two cohorts based on the mutation status of the investigated gene.
The assignment of each sample to one of the above categories was based on the predominant pattern observed.
In addition, limiting the sampling to one school (to increase exposure validity) placed limitations on potential numbers of students willing/able to participate.
Using a radiation laboratory at Brookhaven National Laboratory, Nucon exposed a sample to one billion rads of gamma rays, 10 times as great as the exposure the Nuclear Regulatory Commission requires of a cask.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com