Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
For a data set with n samples, this method involves n separate runs.
However, due to the procedure of collecting the biopsy samples, this method is fraught with relatively frequent complications [ 4].
Given k-latent FMRMs presented in the samples, this method models miRNAs and mRNAs as observations generated from a probabilistic process over the k-FMRMs.
Tested against metagenomic samples, this method supplants a classic BLAST-based method, increasing the number of putative transposases (up to +50%) and generating less false positives.
As many available datasets will not have the desired annotation for any samples, this method extends the usability of the limited number of adequately annotated microarray datasets.
In sufficiently large samples, this method may provide new insights into popular questions such as whether socioeconomic status moderates the magnitude of genetic influences on reading (e.g., Friend, DeFries, & Olson, 2008; Hart, Soden-Hensler, Johnson, Schatschneider, & Taylor, 2013).
Similar(52)
With only 16 beads used for the ab initio potential sampling, this method gives a well converged internal energy.
Contrary to the previous sampling, this method conserves the durations of the co-presence events.
Even with only one bone marrow sample, this method would not describe the possible regional differences in bone marrow distribution or activity concentration [25].
Since in Brinell hardness test method, the diameter of ball indenter is big and pressure is applied to the bulk of sample, this method was used to calculate the hardness of the work pieces.
We used convenience sampling to draw our sample; this method is inferior to probability sampling in its representativeness of the population, and this limits the external validity of the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com