Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
From both samples the unknown protein was identified as TNFRSF8 (CD30), a member of the TNFR superfamily.
When analyzing human subject samples, the unknown and normalizing synthetic target mix were cohybridized since they were tagged with different cyanine dyes, Cy5 and Cy3, respectively.
With environmental samples, the unknown factor is to what extent the sample matrix influences the ability of the virus to replicate, and detecting particles by EM or DNA by PCR does not necessarily indicate infectious particles.
Similar(56)
Major challenges in subtomogram classification are the low signal-to-noise ratio (SNR) of cryo-tomograms, their incomplete angular sampling, the unknown number of classes and the typically unbalanced abundances of structurally distinct complexes.
To estimate Ris directly (without reference to a control sample), the unknown (NCq A/ NCq B-term preseNCq A/ NCq B-term.
We propose Monte Carlo integration algorithms to sample the unknown ancestral and/or root sequences a posteriori conditional on a reference sequence and apply pairwise Needleman Wunsch alignment between the sampled and nonreference species sequences to estimate the probability.
For the variation in intron 17, for which no restriction site could be modified by the variation, common and variant homozygous samples were discriminated by dHPLC of a mixture of a known common homozygous sample with the unknown sample.
Specifically, we use a Gaussian proposal density to draw samples for the unknown ARMA parameters θ.
These results were made available to the PI's research laboratory, which determined whether the samples varied from the unknown cassava samples.
The core idea of KNN algorithm is to find k samples most similar to the unknown sample among the existed samples, which is used for classifying the unknown sample.
Calibration samples were worked up as the samples, and analyzed together with the unknown samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com