Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
With the present setup and fuel samples, the optimum drop volume was 10 μL.
In the freeze thaw subjected samples, the optimum percentages were 6.46%, 14.94 15.0% and 0.78 0.79%, respectively.
In the non freeze thaw subjected samples, the optimum percentages for lime, rice husk ash and fiber additives were calculated as 7.39%, 5.78 5.91% and 0.8%, respectively.
On the other hand, for the substrate samples the optimum digestion conditions were found to be 3 mL HNO3 and 9 mL HCl (aqua regia) and a digestion time of 1 h at 100 °C.
Similar(56)
Comparing the anisotropy values obtained from magnetic measurements with the optimum anisotropies from Equation 6 reveals that for the W3 sample, these two values are very close together, indicating that the maximum generated heat for this sample is around that which we obtained experimentally, but for the W4 sample, the optimum anisotropy is about 2.5 times greater than the experimental value.
For each sample, the optimum number of PCR cycles was determined in order to ensure the amplification process was stopped while still in the exponential phase.
The results of repeated load axial, indirect tensile fatigue, and indirect tensile stiffness modulus tests on 54 samples of asphalt shows improvement in elasticity and reversibility after unloading the asphalt samples with the optimum amount of 10% of material added to the bitumen.
50.0 mg of SF was conditioned with 50.0 mL of water sample spiked with 1.0 and 2.0 mg L−1 of Cd II) after adjusting the pH samples to the optimum pH value and shaken for 30 min.
The recovery efficiency was (95.7 104.4) for Pb II) in the environmental samples under the optimum conditions.
However, the 1 vol.% samples showed the optimum ferroelectric and ferromagnetic properties.
However, the 1.0 vol.% samples showed the optimum magnetic/ferroelectric behavior.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com