Exact(3)
It is found that in all the samples, the length of CNT is divided into two parts (shown by black arrows in Fig. 1), whereas for pure sample (B0NT), the length is altogether uniform.
Note that although the HRF was modeled over seven acquisition volumes in all five samples, the length of each TR (or MRI repetition time) differed across studies, ranging from 2.36 s (Samples 1 and 2) to 3 s (Sample 4).
For Synbreed samples the length of paired reads was 76 bases while for the rest of samples it was 101 bases.
Similar(57)
For generating the random samples the lengths of genes and TEs were conserved, and only the TE positions were randomized which closely reflects the biological context.
Both the variety within the sample, the size of the sample, the length of the registration period, and the different geographical locations of the CRTs suggest that the data may be considered to be representative of such teams in Norway.
In this sample, the length of treatment differed for each child with a mean of 322 (SD = 116) days in treatment, ranging from 74 to 556 days.
For the X-ray technique, moduli of different samples along the length of cocoon fibers were measured.
Static ground water table was not encountered in any of the trial pits dug for the collection of soil samples throughout the length of the alignment.
However, these results were based on a low number of samples and the length of the animals' itineraries was only occasionally recorded by an observer from a greater distance.
The downside of this approach is the prohibitively high cost per sample and the length of time taken for sample preparation, sequencing and subsequent bioinformatic analysis, which occupies the better part of several days per sample (Ref. 56).
‡The influenza virus from this person could not be subtyped, possibly because of the quality of the sample or the length of time from symptom onset to sample collection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com