Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
infection revealed no infectious virus in the samples, in turn verifying the replication-deficient phenotype of this virus (results not shown).
In addition, the probability of excluding each of the two whales from each of the baseline samples in turn was calculated.
Most recently, genome-wide association (GWA) studies have been applied to search for common susceptible variants and genes in several thousands of samples, in turn generating new hypotheses for the biological mechanisms of depression [7], [9], [10], [17].
American samples, in turn, appeared to be more closely related to each other then to the European and Chinese samples.
Specifically, we ran IMPUTE (7) on each of the study samples in turn, both cases and controls, re-imputing known genotypes.
Samples in each part are used as testing samples in turn and samples in the rest k − 1 parts train the prediction method.
Similar(54)
The zeta potential of the GO suspension sample, in turn, was − 41 mV, which gave a moderate electrostatic stability to the sample.
The in situ sampling, in turn, is divided into destructive direct biomass measurement and non-destructive biomass estimation (GTOS 2009; Vashum and Jayakumar 2012).
The idea behind the leave one out cross validation algorithm is to predict the property value of each sample in turn with the calibration model which is developed with the other samples.
As a measure of migration prevalence, we will use the share of households in the district, with a member who migrated abroad during the 7-year period before the survey year (this period will differ for the two different samples used, as explained in the following sections devoted to each sample in turn).
Re-classification analysis: taking each sample in turn and classifying it using the unmodified training set gave 100% success in each population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com