Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
However, as direct comparison between these time points has not yet been undertaken, the optimal timing for collection of blood samples has yet to be clarified.
Multifactorial experimental designs using DNA microarrays are becoming increasingly common, but the extent of the transitivity of cDNA microarray expression measurements across multiple samples has yet to be explored.
Although this method showed great potential for the detection of DPA and two of its derivatives in GSR samples, only spiked hand samples were tested, but analysis of real case samples has yet to be reported.
Similar(57)
The results from the remaining samples had yet to come back.
Most years, he conducts 7,000 soil tests, but because the ground sustained a deeper freeze this winter, the samples have yet to pour in at peak numbers.
But no samples have yet been sent to labs, because scientists are still evaluating what type of tests will prove most useful.
Four samples have yet to be tested; all will then be destroyed, Frieden said.
Although the crew's water samples have yet to be analyzed, shipboard measurements showed that "concentrations of methane and some of the other components of natural gas, namely, ethane and propane, in the deep waters of the Gulf of Mexico are astonishingly high," Kessler announced at a press conference yesterday afternoon.
In A. gambiae, DNA polymorphisms associated with metabolic resistance in field samples have yet to be discovered, and the relative importance of target site resistance and metabolic detoxification mechanisms in natural populations is unclear [13].
This conditional recommendation does, in fact, exclusively concern sputum samples [ 17], whereas no specific recommendations for FOB samples have yet been formulated.
These results obtained from placenta samples have yet to be confirmed for maternal plasma to identify noninvasive miRNA biomarkers in early pregnancy loss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com