Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Barbara is cutting samples for us," Ms. Rose said offhandedly.
"That was why it was so important to get blood or tissue samples, for us to be able to know how this woman died," Dowell said.
We thank all the people who collected samples for us or helped us in the field, as well as all people and all institutions that provided us means and support, especially the Secretaria Regional do Ambiente da Região Autónoma dos Açores, Govern Balear, Diputación de Almeria, Departamento de Medio Ambiente de Murcia, Gobierno de Canarias, and the Cabildo Insular de Gran Canaria and Lanzarote.
Similar(57)
For each patient, a range of three to five large samples for surgical biopsies and a range of 8 12 samples for US-guided biopsies were collected and analysed.
In addition to the 311 locations we physically sampled or were sampled for us, we also searched the National Center for Biotechnology Information's GenBank database http://www.ncbi.nlm.nih.gov/genbank/ for ND2 sequences of cutthroat trout.
Pfeiffer reported that for whole-blood folates, the NCEH MA results were 12% higher than the LC-MS/MS results for 171 samples from US and European blood banks (r = 0.94) (32) and 22% higher for 30 National External Quality Assessment Service samples (r = 0.93).
We did not have enough negative milk or saliva samples available for us to determine the cut-off values for our milk and saliva assays.
"It's a great sampling vehicle for us, helping people who don't have Showtime to get exposed to our show," said Rob Hayes, the company's senior vice president for digital media.
"Getting access to that sample is critical for us to be able to understand the disease".
Quantitation of viral mRNAs in infected samples used for microarray allowed us to correlate host gene expression changes with relative infection levels.
We detected similar expression levels of SKN-1 upregulated targets in qRT-PCR analyses of the samples used for sequencing, giving us confidence in our RNA-seq results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com