Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
Designed to extract sub-surface samples for analysis, it will be a risky manoeuvre.
Philip joined us outside, digging and drilling into the ice to take samples for analysis.
Mr. Wallerstein and other helpline attendants offer aid in person, too, taking in ailing plants and insect samples for analysis.
Test lances also take samples for analysis in laboratories.
Vets will use humane traps to capture the squirrels and will take blood samples and other clinical samples for analysis before returning the animals to the wild.
Apparently panicking, he tried to bribe the boy carrying samples for analysis to overturn the cart and smash the bottles and, when that failed, importuned the postmaster to intercept the chemical report sent to the county coroner.
Picard, a chain specialising in high-quality frozen foods, said it had pulled two lasagne and bolognese products similar to those produced under the Findus label, and sent samples for analysis.
After lunch, three of his students climbed onto Fox Lane's roof and walked over to a machine called the Rotorod Sampler, which collects pollen samples Shouhei Yamagami and Michael Bueti, both sophomores, go every day to retrieve samples for analysis.
In 2000, R. K. R. Singh, a scientist at a Ministry of Defense research laboratory in Assam, India, where the bhut jolokia is widely grown, submitted some samples for analysis.
And with Northern Ireland boasting arguably the world's most diverse geology - from the Mountains of Mourne and Sperrin Lakelands to the Antrim Basalts - the teams collected 31,000 soil, sediment and water samples for analysis.
With an eight-foot-long arm that operates like a backhoe, the robot craft is to dig a series of trenches more than 20 inches into the ground and retrieve samples for analysis by instruments it carries.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com