Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(53)
Runs were performed with a piecewise-constant coalescent model with the number of groups depending on the number of samples on the particular phylogeny, following the best practices in BEAST usage where the number of groups used is the number of samples divided by a value between 5 to 20, but having no more than 20 groups.
Energy measure: Sum of the squares samples divided by the number of samples in a frame.
The column 'Diff/SD' refers to the difference between the two samples divided by the standard deviation of the full sample.
The number of bins in the histogram has been set equal to the square root of the number of samples divided by two. 2.
The stability of the radioligand in whole blood or plasma was calculated as the ratio of the HPLC % composition of samples divided by the radiochemical purity of the radioligand.
Specificity was calculated as the fraction of actual negative [true negative (TN)] host samples divided by all expected negative hosts including both unexpected positive [false positive (FP)] and TN, as follows: Specificity = TN/ FP + TN).
Similar(7)
The volume strain is the change in volume of the sample divided by the original volume.
For each bin, the RGR was calculated as the SNP ratio of each sample divided by the average ratio of all the samples, then subjected to log2 transformation.
Thus, the number of moles in a sample is the weight of the sample divided by the molecular weight of the substance; it is also the number of molecules in the sample divided by Avogadro's number.
Note that this is the first research that has studied a twin sample divided by both twin type and birth weight group.
Bone apparent density (ρapp) is calculated as the wet mass of a bone tissue sample divided by the total sample volume.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com