Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In the metastatic vs non-metastatic prostate cancer cohort, 77 samples characterised as either M0 or M1 were assayed by individual Taqman qRT PCR for five miR markers (miRs 375, 107, 200b, 141 and 452) found to have either significant or non-significant expression differences in the initial Exiqon qRT PCR microarray panel.
Similar(59)
The opposition is sometimes characterised as liberal.
However, in many cases, simultaneous quantitation and confirmation is desired, especially when there is a need to deal with samples characterised by complex matrices such as food samples.
Most samples characterised by an elevated expression for the first metagene were also characterised by an overexpression of EGFR and/or ErbB2 as shown in Figure 4B.
(A) The lineage of the different tumour samples characterised.
Three hundred eighty seven (35%%) of the study sample were characterised as sedentary.
SNP typing was possible in three samples: one was characterised as SNP type 3I and two as SNP type 2F.
In conclusion our apatite sample can be characterised as nearly pure chlor-apatite with very good crystallinity.
We note that our current sample is best characterised as patients with depression and comorbid anxiety, and, thus, a cautious conclusion is that the level of identification dysregulation effect only applies to this particular group.
For example, our data showed that only 14% of the women surveyed (n=911) were both older (⩾45 years) and had a frequent and/or severe symptom, but 5% (n=50/911) had already seen a GP, so around 9% (82/911) of our total sample could be characterised as needing to see their GP urgently.
In PRIME, a prespecified mutational analysis was conducted on banked tumour samples that were previously characterised as KRAS exon 2 WT to test for mutations in NRAS exon 2 (codons 12 and 13), and KRAS and NRAS exons 3 (codon 61) and 4 (codons 117 and 146).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com