Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
By this means, different samples can be distinguished.
From the scores obtained in the present study, qualified and unqualified PMC samples can be distinguished easily and efficiently.
The complete echo train decay has been also used to produce T2 contrast in the images and to spatially resolve the T2 distribution of an inhomogeneous object, showing that variations of structural properties like the cross-link density of rubber samples can be distinguished by this method.
Based on the degree of DNA fragmentation, FFPE samples can be distinguished into those with relatively well preserved DNA (favorable samples, roughly ¾ of our diagnostic cases) and those with very fragmented DNA (unfavorable samples, ¼ of our diagnostic cases).
Figure 6b shows the projected scores where one-day and one-week samples can be distinguished.
The random forest confusion matrix demonstrates that prostate biopsy cancer tumor samples can be distinguished from benign samples.
Similar(53)
The regions of high brightness on the surface of the sample can be distinguished.
With the super-focusing and ultra-long working distance, the hollow sphere microlens could be applied for detecting a test sample to acheive a super-resolution imaging and a test sample can be distinguished clearly when combined with a conventional optical microscope, which is particularly available for the test samples with the extreme matte surfaces.
Using different modulation frequencies, multiple species collocated within the sample can be distinguished.
Moreover, a number of different samples, which can be distinguished by barcoding, may be sequenced simultaneously.
The focus of the study was however on the biologically meaningful relationship between samples, which can be distinguished with a connectivity based analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com